KINGDOM TVXQ!

CLOSE 2U
Arualthings

Oh Por qué me enamoré de ti - Karaoke: Doushite kimi wo...

Esta canción es tan emotiva... saca tus pañuelos deshechables por favor, antes de leer....
A continuación una interpretación preciosa de nuestros chicos (aunque es la version resumida):



¿Por qué me enamoré de tí?

[Hero] Oh por que termine enamorado yo de ti?
No importa cuánto tiempo sea el que pasó,
Yo siempre creí que estarías junto a mí
[Hero Micky] Pero tú elegiste caminar alejándote de mí.
[Hero] Por qué no te transmití todo lo que sentía por ti?
Las emociones que crecían con cada amanecer,
Las palabras que cada vez luchaban por salir (más no llegarían a ti)
[Xiah] Desde el primer día que nos encontramos
Sentí como si ya nos hubiéramos visto,
Armonizamos con el otro con tanta suavidad.
[Max] Donde sea que fuéramos, era juntos,
Era natural para ti ir a mi lado,
El tiempo pasó y crecimos, siempre juntos los dos.
[Micky] Pero el camino que elegiste te alejó de mí.
[Xiah] Oh por que termine enamorado yo de ti?
No importa cuánto tiempo sea el que pasó,
Yo siempre creí que estarías junto a mí (más ya no es así)
[Uknow] Hoy es ése día tan soñado,
El día en que sonríes sin temor,
Te veías tan hermosa cuando rezabas a Dios.
[Micky] Pero no era yo quien iba a tu lado,
Mientras recibían las bendiciones,
Cómo pude quedarme mirando y no ir por ti?
[Hero] Entonces por qué terminé enamorándome tanto de ti?
A lo que antes fue, como antes fue ya no
[Micky (Hero)] No podremos volver (ya lo entendí) no podremos volver (ya lo entendí!)
[Max] Oh por qué tu mano simplemente deje ir y no sujete?
No importa cuánto tiempo sea el que ya pasó
Siempre debí luchar, debías estar junto a mí.
(Ahora no será verdad).
[Xiah] Aún así, aunque diga que te necesito junto a mí,
Seguiré rezando para que, al menos tú puedas ser feliz
[Hero (Xiah)] No importa lo solitario que ello me pueda hacer (o lo infeliz).


2 Comentarios:

  1. maritza10/25/2009

    bueno la verdad es que este video me encanta y los chicos salen tan bellos todos son un amor como ya saben el amor de mi vida es yunho pero en este video me enamoro mas de el pues sale muy atractibo gracias por poner el video aqui

    ResponderEliminar
  2. xochiquetzal10/29/2010

    Me gustó bastante la traducción, en muchas partes se nota que buscaron la mejor forma de expresar en significado (como en e título, es la primera vez que encuentro una traducción que se haya aproximado a la emotividad que el shimau da a los verbos)aunk al final (desde 僕の橫にいるはずだった(もう叶わない)) siento que hay muchas líneas que no tienen relación.
    Lo que sí me llamó la atención fue la adaptación que se hizo para que sonara natural en español, pork es fácil que al traducir el japonés suene forzado o que pierda expresividad, y eso me gustó, que se superpusiera el significado a la forma.
    ¿puedo preguntar?: ¿la traducción se h izo directamente del japonés o de inglés a español?

    ResponderEliminar

Deja tu comentario \(*O*)/ ♥ ♥
o más bien... deja tus pensamientos pervertidos grabados en esta entrada XD